Просмотр инструкции гидроциклы и катера Ski Doo 150 SPEEDSTER 2011, страница 12
11
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
– Не устанавливайте дополнительные при-
способления и принадлежности, ограни-
чивающие видимость или ухудшающие
управляемость катера.
– В ненастную погоду капитан должен лично
управлять судном.
Прежде чем отправиться в путь
– Проведите контрольный осмотр катера,
следуя указаниям, приведённым в настоя-
щем Руководстве.
– Не перегружайте катер, не берите на борт
больше пассажиров или груза, чем указано
в паспортных данных Вашего судна. Пре-
вышение нагрузки может стать причиной
ухудшения маневренности, устойчивости
и снижения эксплуатационных характери-
стик. Кроме того, имейте в виду, что на не-
спокойной воде грузоподъёмность катера
уменьшается и может оказаться меньше
расчётной. Табличка с указанием допусти-
мой нагрузки и разрешённого количества
пассажиров не освобождает Вас от необ-
ходимости использования здравого смыс-
ла и суждения.
– Регулярно проверяйте состояние корпуса,
двигателя, средств обеспечения безопас-
ности и прочей оснастки катера. Всё долж-
но быть в исправном, рабочем состоянии.
– На борту катера должен иметься мини-
мальный требуемый комплект спасатель-
ных средств, включая индивидуальные
спасательные жилеты и другие принад-
лежности.
– Проверьте состояние и работоспособность
всех средств обеспечения безопасности,
в том числе огнетушителей. Покажите
всем пассажирам, где находится спаса-
тельное оборудование, объясните, как
им пользоваться.
– До поездки ознакомьтесь с прогнозом по-
годы на ближайшее время. Будьте готовы
к внезапным изменениям погодных условий.
– Запаситесь свежими и точными карта-
ми акватории. Прежде чем отправиться
в путь, проверьте состояние водной по-
верхности на акватории предполагаемого
плавания.
– Вручите ответственному лицу, остающе-
муся на берегу, план и маршрут предстоя-
щего похода.
– Постоянно, до и во время поездки, контро-
лируйте запас топлива. Постарайтесь при-
держиваться следующего правила: 1/3 то-
плива — движение до пункта назначения,
1/3 — на обратный путь и 1/3 — резерв.
Учитывайте изменение погодных условий
и возникновение всевозможных задержек.
Водители и пассажиры
– Каждый, кто управляет катером, отвечает
за безопасность его пассажиров и людей
находящихся поблизости. Следуйте всем
инструкциям по безопасности и управляй-
те катером с осторожностью.
– Употребление алкоголя и наркотических
веществ категорически запрещено. Управ-
ление транспортными средствами в со-
стоянии алкогольного или наркотического
опьянения запрещено законом. Это также
является требованием федерального
законодательства. Управление катером
может быть доверено только опытному
водителю.
– Учтите, что солнце, ветер, усталость или
болезненное состояние могут отрица-
тельно сказаться на Вашей способности
правильно оценивать ситуацию и времени
Вашей реакции на изменение ситуации.
– Из находящихся на борту пассажиров,
по крайней мере, ещё один человек (кроме
водителя) должен уметь управлять катером.
– Компания BRP НЕ РЕКОМЕНДУЕТ дове-
рять управление катером лицам моложе
16 лет, а также лицам с ослабленным зре-
нием, замедленной реакцией, лишённым
способности здраво рассуждать и неспо-
собным управлять катером.
– Во время управления катером шнур безо-
пасности должен быть всегда пристегнут
к ИСЖ, убедитесь, что все пассажиры зна-
ют, как им пользоваться.
– Убедитесь, что все пассажиры умеют пла-
вать и знают, как подняться на борт катера
из воды. Если пассажир не умеет плавать,
убедитесь, что он все время находится
в ИСЖ, соблюдайте дополнительные меры
предосторожности при езде.
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
SB`11.indb 11SB`11.indb 11 30.05.2011 15:43:4330.05.2011 15:43:43
Ваш отзыв будет первым