Просмотр инструкции стиральной машины Whirlpool AWE 65123, страница 4
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ
RU 2
1. Снимите упаковку и проверьте состояние
машины
a. Разрежьте и снимите упаковочную пленку.
b. Снимите защитные прокладки сверху и
предохранительные уголки.
c. Снимите нижние защитные прокладки,
наклонив и повернув машину относительно
заднего нижнего угла. Убедитесь, что
пластиковая деталь нижней защитной
прокладки (если таковая имелась на вашей
машине) осталась в упаковке, а не на дне
машины.
Это важно, т.к. в противном случае пластик
может привести к повреждению стиральной
машины во время ее работы.
d. Откройте крышку, слегка нажав на нее с
одновременным поднятием рукоятки. Выньте
полистироловую прокладку (в зависимости от
модели).
e. Снимите с панели управления голубую
защитную пленку (в зависимости от модели).
• Сняв упаковку, убедитесь в том, что стиральная
машина не имеет повреждений. В случае
сомнений не пользуйтесь стиральной машиной.
Обратитесь в сервисный центр или к своему
местному дилеру.
• Храните упаковочные материалы (целлофано-
вые пакеты, полистироловые прокладки и т.п.)
в недоступных для детей местах; они являются
потенциальными источниками опасности.
• Если перед доставкой машина находилась
на морозе, перед распаковкой необходимо
выдержать ее при комнатной температуре в
течение нескольких часов.
2. Снятие транспортировочной скобы
• Стиральная машина снабжена транспортиро-
вочными винтами и скобой, предназначенными
для предотвращения повреждения машины
при перевозке. Прежде чем пользоваться
стиральной машиной, необходимо снять
транспортировочную скобу (см. “Установка”/
“Снятие транспортировочной скобы”).
3. Установка стиральной машины
• Устанавливайте машину на ровный и
устойчивый пол.
• Отрегулируйте ножки так, чтобы машина
стояла устойчиво и ровно (см. “Установка”/
“Регулировка ножек”).
• В случае деревянного или „плавающего“
полов (например паркет или пол из ламината)
поместите прибор на фанерную плиту с мин.
размерами 40 x 60 см и толщиной мин. 3 см,
закрепленную к полу винтами.
• Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия
в основании вашей машины (если таковые
имеются на вашей модели) не перекрыты
ковром или другими подобными материалами.
4. Подсоединение к водопроводу
• Подсоедините наливной шланг в соответствии
с нормами местной службы водоснабжения
(см. “Установка”/”Подсоединение наливного
шланга”).
• Подача воды: только холодная вода
• Кран подачи воды: резьбовой патрубок 3/4”
• Давление: 100-1000 кПа (1-10 бар).
• Для подсоединения стиральной машины к
водопроводу используйте только новые шланги.
Ранее использовавшиеся шланги не подлежат
дальнейшей эксплуатации и должны быть
утилизированы.
5. Сливной шланг
• Надежно подсоедините выпускной шланг к
сифону или к иному канализационному оттоку
(см. “Установка”/ “Подсоединение сливного
шланга”).
• Если стиральная машина соединена со
встроенной системой слива, проверьте наличие
в ней специального отверстия, позволяющего
исключить одновременное осуществление
подачи и слива воды (эффект сифонирования).
6. Подключение к электрической сети
• Подключение к электрической сети должно
выполняться квалифицированным специалистом
в соответствии с инструкциями изготовителя и
действующими местными правилами техники
безопасности.
• Технические данные (напряжение, мощность
и номиналы предохранителей) указаны на
табличке на задней стенке машины.
• Не пользуйтесь удлинителями или многогнездо-
выми розетками.
• Доступ к электрической вилке или к двухполюс-
ному выключателю должен быть возможен в
любой момент и после установки машины.
• Не пользуйтесь стиральной машиной, если она
была повреждена во время транспортировки.
Сообщите об этом в сервисный центр.
• Замена сетевого шнура машины должна
выполняться только силами специалистов
сервисного центра.
• Стиральная машина должна быть подключена
к эффективному контуру заземления,
выполненному в соответствии с действующими
нормами. В частности, стиральные машины,
уста-но-вленные в помещениях с душем
или ванной, должны быть защищены
дифференциальным предохранителем
номиналом не менее 30 мА. Заземление машины
обязательно по закону. Изготовитель снимает с
себя всякую ответствен-ность за материальный
ущерб или травмы людей или животных,
явившиеся прямым или косвенным результатом
несоблюдения данных указаний.
• Если примените устройство защитного
отключения (RCCB), выбирайте только тип с
обозначением .
Приблизительные размеры:
Ширина: 400 мм
Высота: 900 мм
Глубина: 600 мм
Ваш отзыв будет первым