Просмотр инструкции видеокамеры Sony CCD-TR417E, страница 65
65
Editing Монтаж
Dubbing a tape
If you have displayed the viewfinder screen
indicators on the TV (CCD-TR427E/TR617E/
TR717E/TR918E only)
Make the indicators disappear by pressing
DISPLAY on the Remote Commander so that
they will not be superimposed on the edited tape.
You can edit on VCRs that support the
following systems
8 mm, Hi8, Digital8, VHS,
S-VHS, VHSC, S-VHSC,
Betamax, mini DV or DV
If your VCR is a monaural type (CCD-TR918E
only)
Connect the yellow plug for video and the white
plug for audio on both your camcorder and the
VCR. You do not connect the red plug. With this
connection, the sound will be monaural.
Connect using an S video cable (not supplied)
to obtain high-quality pictures (CCD-TR717E/
TR918E only)
With this connection, you do not need to connect
the yellow (video) plug of the A/V connecting
cable.
Connect an S video cable (not supplied) to the
S video jacks of both your camcorder and the
VCR.
Перезапись ленты
При отображении экранных индикаторов
на экране телевизора (только CCD-TR427E/
TR617E/TR717E/TR918E)
Добейтесь того, чтобы индикаторы исчезли,
нажав кнопку DISPLAY на пульте
дистанционного управления, так чтобы они
не были наложены на монтажную ленту.
Вы можете выполнять монтаж на КВМ,
которые поддерживают следующие
системы
8 мм, Hi8, Digital8, VHS, S-
VHS, VHSC, S-VHSC, Betamax,
mini DV или DV
Если Ваш КВМ монофонического типа
(только CCD-TR918E)
Подсоедините желтый штекер для
видеосигнала, а белый штекер для
аудиосигнала к видеокамере и к КВМ. Вам не
нужно подсоединять красный штекер. При
таком подсоединении звук будет
монофоническим.
Выполните подсоединение с помощью
кабеля S видео (не прилагается) для
получения высококачественных
изображений (только CCD-TR717E/TR918E)
При таком подсоединении Вам не нужно
подсоединять желтый (видео) штекер
соединительного кабеля аудио/видео.
Подсоедините кабель S видео (не
прилагается) к гнездам S видео на Вашей
видеокамере и КВМ.
When you have finished dubbing a
tape
Press x on both your camcorder and the VCR.
To prevent deterioration of pictures
from dubbing
Set EDIT to ON in the menu settings before
dubbing.
Если Вы закончили перезапись ленты
Нажмите кнопку x как на видеокамере, так и
на КВМ.
Для предотвращения ухудшения
изображения при перезаписи
Перед выполнением перезаписи установите
переключатель EDIT в положение ON в
установках меню.
Ваш отзыв будет первым
Вопросы пользователей
Поиск:
Сортировать:
по дате
c ответами
kvuqumxunf
09 ноября 2024, Москва
Muchas gracias. ?Como puedo iniciar sesion?