Просмотр инструкции плиты Gorenje GIN52101IW, страница 18
17
NOTICE:
Since the burner distributor caps are made of aluminum
alloy, we discourage you from cleaning them in a
washing machine.
ПРЕДУПРЕЖДАЕМ,
что рассекатели пламени изготовлены из
алюминиевого сплава, и поэтому не рекомендуем
их мыть в моечной машине.
ПРИМІТКА:
Оскільки кришки розсіювача конфорки зроблені з
алюмінієвого сплаву, ми не рекомендуємо мити їх в
посудомийній машині.
OVEN
• Clean the oven walls with a damp sponge and
detergent.
• To clean stubborn stains burned into the oven wall
use a special detergent for enamel.
• After cleaning carefully wipe the oven dry.
• Clean the oven only when it is completely cold.
• Never use abrasive agents, because they will scratch
enameled surface.
• Wash the oven utensils with a sponge and detergent
or put them in the dishwasher (grid, pan, etc.). You
can also use special detergents to remove rough
stains or burns.
ОЧИСТКА ДУХОВКИ
• Чистить духовку можно только тогда, когда она
холодная.
• Очищая духовку, не удаляйте припечённые
остатки пищи при помощи острых металлических
предметов.
• Увлажните поверхность стенок духовки водой с
синтетическим поверхностно-активным моющим
средством или нанесите на них специальное
моющее средство, предназначенное для очистки
духовок, и, пользуясь щёткой и тряпкой, очистите.
• После очистки стенки духовки тщательно вытрите.
• Никогда не используйте абразивные чистящие
средства, которыми можно повредить
эмалированную поверхность.
• Принадлежности духовки (решётку, противень и
т.п.) вымойте губкой с синтетическим
поверхностно-активным моющим средством или
используйте моечную машину для посуды.
ДУХОВКА
• Протріть стінки духовки вологою ганчіркою та
миючим засобом.
• Для очищення стійких плям на стінках духовки
використовуйте спеціальні миючі засоби для
емалі.
• Після чищення ретельно витріть насухо духовку.
• Чистіть духовку, якщо вона повністю охолола.
• Ніколи не використовуйте абразивні миючі засоби,
оскільки вони можуть пошкодити емальовану
поверхню.
• Приладдя духовки необхідно мити миючим
засобом вручну або в посудомийній машині
(решітку, деко, тощо). Ви також можете
скористатися спеціальним миючим засобом для
видалення стійких плям.
BULB REPLACEMENT
• Set all the control knobs to the OFF position and
disconnect the range from the mains.
• Unscrew the bulb glass cover in the oven by turning it
anti-clockwise.
• Unscrew the bulb and replace it with a new bulb.
• Replace the bulb glass cover.
ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ ОСВЕЩЕНИЯ
ДУХОВКИ
• проконтролируйте, чтобы все ручки на панели
управления были установлены в положение
“ВЫКЛЮЧЕНО”,
• выключите главный выключатель на линии
подвода электроэнергии к плите,
• снимите плафон с лампочки, выкрутив его влево,
выкрутите дефектную лампочку и вкрутите новую,
• наденьте плафон на лампочку, вкрутив его
вправо, включите главный выключатель.
ЗАМІНА ЛАМПОЧКИ
• Установіть усі ручки в положення „ВИМК” (OFF) та
вимкніть прилад з електромережі.
• Викрутіть скляну кришку лампочки в духовці,
повернувши проти годинникової стрілки.
• Викрутіть лампочку та замініть на нову.
• Встановіть скляну кришку лампочки.
NOTE:
For oven illumination always use
T 300° C, E14, 230-240V, 25W bulb.
1. Glass cover
2. Lamp
3. Sleeve
4. Oven rear wall
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для освещения духовки применяется лампа
T 300°, E14, 230 - 240 B, 25 Bт.
1. Плафон
2. Лампа
3. Патрон
4. Задняя стенка духовки
ПРИМІТКА:
Для освітлення духовки завжди використовуйте
T 300° C, E14, 230-240 В, 25 Вт лампочку.
1 – Скляна кришка
2 - Лампочка
3 - Втулка
4 – Задня стінка духовки
Ваш отзыв будет первым